Η λέξη πρεπιά στην κρητική διάλεκτο αντιστοιχεί περίπου στην ευπρέπεια της κοινής νεοελληνικής γλώσσας και σημαίνει:
- το σεβασμό και την εκτίμηση που απολαμβάνει ένας άνθρωπος από την τοπική κοινωνία, στην οποία ανήκει (π.χ. του χωριού του)
πού ‘ναι τα γλυκά σου χείλη κι η πρεπιά στη γειτονιά
(Κ. Μουντάκης, «Απομεινάρια της αγάπης», από τον τελευταίο του δίσκο «Στον Ψηλορείτη θ’ ανεβώ») - τη συμπεριφορά που πρεπίζει τον άνθρωπο, είναι δηλ. πρεπισμένο φέρσιμο και κάνει πρεπισμένο κείνονά που το ‘χει:
το κομπολόι τσ’ αθρωπιάς, απού πρεπίζει τσ’ άντρες,
χαράς του το που το βαστά με τση τιμής τσι χάντρες
(Λεαντρογιώργης, σύγχρονος μαντιναδολόγος, Ζαρός Ηρακλείου)
Ο πρεπισμένος άθρωπος πρεπίζει τον τόπο και τους ανθρώπους γύρω του: «Επρέπισες τη μ-παρέα μας». Το ρήμα πρεπίζω κανονικά σημαίνει κοσμώ, στολίζω, είτε κυριολεκτικά (με πρεπίδια, δηλ. πλουμιά, ξόμπλια) είτε μεταφορικά («να πω τραγούδι του σκαμνιού, την τάβλα να πρεπίσω…», ριζίτικο «πέτε το οι γι-άντρες, πέτε το…»).
Βασικά στοιχεία της πρεπισμένης συμπεριφοράς είναι, μεταξύ άλλων, η ευγένεια, η διακριτικότητα, η προσοχή να μην προσβάλλομε τον άλλο, η αμέριστη και αφιλοκερδής προσφορά βοήθειας και φιλοξενίας ακόμη και σε αγνώστους κ.λ.π. Τα στοιχεία αυτά συνιστούν και την αθρωπιά του ανθρώπου (την ιδιότητα που τον κάνει «να ‘ναι άθρωπος»), δηλ. την αξιοπρέπειά του.
Το ριζίτικο τραγούδι, δημιούργημα κοινοτήτων με υψηλό αίσθημα τιμής, άρα και αυξημένη ευαισθησία για την πρεπιά, αυτήν εκφράζει κατά κύριο λόγο. Την εκφράζει μάλιστα με τέσσερις τρόπους, από τους οποίους οι δύο πρώτοι σχετίζονται με τους στίχους, δηλ. τα «ποιητικά κείμενα», των τραγουδιών
α) με τραγούδια που αναφέρονται στην πρεπιά, έχοντας άμεσα ή έμμεσα διδακτικό χαρακτήρα,
β) με τραγούδια που αναφέρονται σε άλλα θέματα, αλλά φανερώνουν πρεπιά με το ύφος του στίχου,
γ) με τη μουσική του,
δ) με τον τρόπο λειτουργίας του τραγουδιού γύρω από την τάβλα ή στη στράτα, που είναι τρόπος τελετουργικός και προσεγμένος στις λεπτομέρειες.
Εχει και άλλο »